쟝룩코닐
제압을 해서 일종의 "존중"을 얻거나 사회적 질서를 통해 얻을 수 있지만 그것은 복종이다.
말에게는 존중보다는 생존의 문제이다.
말은 과자를 찾아 주머니 속을 들여다 보지만 거짓말을 하지 않는다.
순종을 하지만 당신을 존경하는 것은 아니다.
장룩코닐 2014
Jean Luc Cornille M.A.(M.Phil)
장룩코닉M.A.(M.Phil)은 실용과학을 마필운동선수들에게 적용함으로서 세계적인 인정을 받게 됐다. 짐나스트/체조선수 경험의 배경으로 장룩은 마필훈련이 현대 과학적인 연구로 얼마나 증강이 될 수 있는지 깊은 이해를 갖고 있다. 기승술과 마필훈련, 그리고 장룩은 마필 신체학의 독특한 조합이 과학적 통찰력을 기승자와 말 둘 다에게 이해될 수 있는 언어가 되게 "번역" 해준다. 이러한 접근방식은 그의 훈련의 트레이드 마크가 되었다.
내가 열 셋인가 열 넷이었을 때, 난 어린 체조선수로 공중돌기 삼단계에 어려움을 겪고 있었다. 처음 두 번째 넘기는 잘 정리된 자세 상태에서 할 수 있었으나 세번째는 몸이 뻗은 상태에서 하게 됐다. 거의 불가피하게 이 불완전한 균형을 오른쪽으로 측면디딤을 하여 교정을 해야했다. 이 실수는 승패를 가르는작은 점수 한 차이를 냈다. 내 코치는 말 트레이너처럼 반응을 했다. 더 잘 늘어나는 속옷을 선택하고 더 가벼운 운동화를 선택함으로서 도구를 바꾼 것이다. 더 두꺼운 고무매트를 사서 착지에 더 집중을 했다. 보상과 징벌을 시도하고, 그리고는 내게 태도에 문제가 있다면서 내가 게으르고 자신을 귀찮게 하려고 착지를 일부러 더한다고 했다. 그러다 국제경기에 선택이 되는 행운이 있었다. 더 고도의 트레이너와 일하게 되었는데 그는 내 어려움의 근본을 파악했다. 내 등 근육의 오른쪽과 왼쪽 사이에 불균형을 갖게 된 것이다. 공중돌기를 할 때 허공에서 아주 곧지 않게 돌고 있어서 착지에 균형이 깨지는 것이었다. 적절한 체조운동으로 그 코치와 테라피스트는 내 근육의 불균형을 교정하여 정확하게 착지를 하게 되었다.
나중에 말이 내 체조운동에 대한 열정을 대체했을때 나는 내가 훈련받는 운동선수였을 때 처럼 말에게 똑같은 신체 측정/검사evaluation 를 기대했다. 아니, 그것은 마치 퍼포먼스 분석이 존재하지 않는 것과도 같았다. 말의 목이 뻣뻣하면 목의 측면벤딩을 하라고 하고 추진이 부족하면 더 큰 박차를 쓰라는 등등 말이다. 마필 운동선수 훈련이 원시적으로 유지되는 것이 내가 상대적을 낮은 수준에서 시합을 하기 때문이라고 생각했으며 내가 운이 좋아 더 고도의 수준이 되면 훈련테크닉도 더 정교해질 것으로 생각했다. 몇몇 놀라운 말들의 도움으로 그럴 수가 있었는데 올림픽 수준에서도 더 좋은 말들과 능숙한 기승자들이 아직도 원시적인 훈련기술을 따르고 있었다. 의료적 보조는 더 정교했지만 말들이 겪는 어려움은 기승자의 소질이나 수의사의 기술로 관리되고 있었다. 문제가 과학적으로 분석이 되지 않아 실제로 해결이 되는 것이 아니었다. 과학적인 지식과 훈련테크닉 사이의 불일치는 프랑스에서 뿐만 아니라 전세계적으로 당연한 것이었다. 놀랍게도 그 불일치는 지금에도 당연한 일이다.
나는 유명한 “Cadre Noir de Saumur”의 일원이 되었는데 그 학교와 많은 훌륭한 마필들의 도움으로 당시 내 첫사랑이었던 쓰리데이 이벤트에서 "성공적"이었다. 또한 스태디움 장애물 경기, 마장마술, 스티블 체이스에서 개인우승을 했다. 제일 큰 유럽 국제경기에서 계속 우승을 하여 개인과 단체전에서 금,은,동메달을 차지했다. 가장 뛰어났던 퍼포먼스는 아일랜드의 펀치스타운 Punchestown에서의 세계챔피언십, 영국의 벌리Burghely, 프랑스 폰탠블러Fountainbleau, 네덜란드의 보켈로Bokelo 등등에서 였다. 그러나 내 말 그리고 경쟁하는 말들이 자신들의 능력으로 하고 있지만 자신들의 진짜 잠재력은 발휘하지 못한다고 늘 느껴왔다. 나는 많은 뛰어난 말들과 기승자들이 얄팍한 교육으로 뒷받침 되고 있다는 것을 깨닫기 시작했다. 그것은 지금도 여전히 마찬가지다.
난 과학적인 연구로 문제가 체계적인 검사의 부족으로 인한 것인지 알아보기로 했다. 첫번째로 놀란 것은 조금만 호기심을 가지만 과학적 연구가 가능하다는 것이었다. 두번째는 과학적인 발견이 유효하며 마필선수들의 퍼포먼스를 증강시킬 수 있으며 계속 컨디션이 좋게 유지가 된다는 것이었다. 문제는 왜, 구매하고 훈련하며 경기할 수 있도록 유지하기에 비싼 말들이 있는 스포츠에, 운동 성취의 질과 말이 최대한으로 자신의 잠재력을 가지고 할 수 있어 더 좋고 오래 건강하게 유지될 수 있는데 왜 새로운 과학적 발견이 적용되고 있지 않느냐 하는 것이다.
합리적인 대답은 없지만 그러나 운동적 준비가 되어있는 말과 파트너십으로 우승하는 것을 꿈꾸는 모든 사람들에게 내가 함께 나눌 수 있는 기회가 있다. 알버트 아인쉬타인이 쓰기를: "나는 특별한 소질이 없다. 그저 열정적으로 호기심이 많을 뿐이다." 이 위대한 과학자가 우수한 능력이 없다고 믿을 사람은 없다. 마찬가지로 1988년 서울 마장마술 올림픽에서 은메달을 딴 마르짓 오토 크레핀 Margitt Otto Crepin은 더 과학적인 접근이 콜랜더스Corlandus의 재능에 힘을 더할 것이라 생각했던 호기심이 있는 대단한 기승자다. 마르짓은 말의 특별한 형태morphology에 대한 전통적인 생각을 바꿀 수 있었기 때문에 콜랜더스와 성공을 했던 것이다. 나는 그녀가 콜랜더스를 사기 전에 그녀를 코치하는 행운이 있었다. 나는 특히 그녀가 뛰어난 성적을 낸 것이 기쁘며 그녀에게 새로운 수준의 생각을 소개한 것을 자랑스럽게 생각한다.
나는 조셉 네커맨Joseph Neckerman과 윌리슐티즈Willy SchulteisHavi같은 마장마술에서 뛰어난 선수들 그리고 장애물 선수중 한스 건터 빙클러Hans Gunther winkler, 쓰리데이 이벤트에서는 미쉘 코크넷Michel Cochenet을 코치할 수 있었다. 뛰어난 기승자들이 모두 새로운 세계의 문을 여는 것을 보았으며 이들의 재능은 그들이 성공할 수 있는 기승의 섬세함의 순준에 이르게 하나 왜 그들이 평균 기승자보다 그 "상태zone"에 더 자주 더 오랫동안 마스터 하는지는 설명을 할 수없다.
말과 기승자가 아주 쉽게 최고의 수준에서 운동하게 되는 이 성스러운 조화는 모두들 경험했다. 그 "상태"는 변덕스럽고 중독성이 있다. 어떤 기승자는 자신이 경험한 그 순간에 입었던 빨간 셔츠를 입고 이것이 그 놀라운 조화를 다시 만들어 낼 것을 희망한다. 다른 기승자는 그 "상태"가 재갈이다, 먹인 무엇이다, 영양제다 하지만 그 "상태"를 제어할 수 있는 방법이 없었다. 그 "상태"는 말과 기승자의 신체적 상태, 근육, 신축성과 조화가 노력에 가장 잘 맞은 상황에서 일어난다. 따라서, 그 지점은 교육이 말의 신체와 기승자의 신체가 어떻게 효과적으로 말의 신체에 가하는 힘에 영향을 줄 수 있는지 실제적 견해에서 과학적인 연구로 진화하면 만들어 질 수 있다. 그 "상태"는 과학적이지 신비한 것이 아니다. 그 "상태"는 말과의 일상생활에서의 질이 될 수 있으며 되어야 한다. 그런 질은 새롭고 효력있는 과학적 발견을 오래된 훈련 습관과 신념과 섞어서는 이루어질 수 없다. 쇼우장에서 퍼포먼스 뿐만 아니라 말의 일상의 질의 성공은 진보적인 과학적 발견에 비추어 전통적인 지혜에 질문을 던지는 사람의 능력에 있다. 놀라운 길인 것이다. 환영합니다. 장룩
Jean Luc's competitive career is as distinguished as it is diversified. Competing at national and international levels in dressage, steeplechase, stadium jumping and three-day events, he has won extensively in all specialties collecting several gold, silver and bronze medals. Notably, Jean Luc won the individual and team gold medal at the military world championship of Fontainebleau in 1975. In 1971, he won silver at the world championship of Punchestown. The following year, he was member of the winning team at Bokello. However, Jean Luc feels that his greatest success lies in his ability to intuit the physical and mental condition of each horse the day after their victories.
A 1968 graduate of the Equestrian Military School, Le Cadre Noir de Saumur, Jean Luc received intensive training from Joseph Neckerman, Willy Schulteis and Hans Gunter Winkler. In 1972 and 1976, respectively, he worked closely with Michel Cochenet to prepare two Olympic teams for the national three-day event. Margit Otto Crepin, the French and Olympic Champion, is one of Jean Luc's most prominent dressage students.
Moving to the U.S. as dressage trainer for the 1984 Los Angeles Olumpic jumping team gold Gold medal, Melanie Smith at Windrush Farm, Jean Luc subsequently founded E. A. 21 in Orange, Virginia, from which he began an extensive program of clinics and seminars throughout the U.S. and Canada. His work has concentrated on applying the latest biomechanical research to redefine traditional approaches to equine training. It was here that Jean Luc also discovered a strong connection to the rehabilitation of lame horses. He has successfully rehabilitated such severe disabilities as navicular syndrome, contracted tendons, degenerative joint disease, and upward fixation of the patella, as well as cases of obscure and idiopathic lameness.
Jean Luc began his publishing career in 1982 with a series of articles in the French equestrian magazine L’Eperon. His writing credits also include the U.S. magazines Dressage and CT and The Chronicle of the Horse. He continues to share his research and knowledge through clinics and lectures, and as founder of Science Of Motion. He is currently working on a series of text books and educational videos, that will discuss and explore his findings to date. To that end, he has published a series of articles on biomechanics, a video exploring the subject of appling recent scientific discoveries to equine athletes' education.
The computer age allows a more advanced understanding of the horse’s gaits and performance than previously known. Computers also have made the knowledge available to everyone. After decades of research and successful application of scientific discoveries, Jean Luc feels that time has come to take advantage of this modern technology by letting everyone have access to be able to apply these discoveries. Thereby, horses can be efficiently prepared for the effort; gait abnormalities can be discerned before they became injuries; and, performance difficulties can be analyzed down to their source. There is a way to educate horses which rises from one’s heart and intelligence. There is undoubtedly a more subtle, more ethical, effective and better way. It is a prime opportunity that will lead Olympic caliber riders to the upper echelon of the podium. It will offer other riders an even greater victory, Beyond and between the shows is the quality of the daily life with the horses, the faculty of preparing them efficiently and keeping them mentally and physically sound until their golden age.